|
👀
|
👋😀
.... Ciao aperte "semana" 👇 😉
.... Ciao aperte "semana" 👇 😉
A,a - [a]
B,b - [be]
C,c - [se]
D,d - [de]
E,e - [ə]
F,f - [ɛf]
G,g - [Ʒe]
H,h - [aʃ]
I,i - [i]
J, j - [Ʒi]
K,k - [ka]
L,l - [ɛl]
M,m - [ɛm]
N,n - [ɛn]
O,o - [o]
P,p - [pe]
Q,q - [ky]
R,r - [ɛr]
S,s - [ɛs]
T,t - [te]
U,u - [y]
V,v - [ve]
W,w - [dubləve]
X,x - [iks]
Y,y - [igrɛk]
Z,z - [zɛd]
K e W utilizam-se principalmente
em palavras de origem estrangeira.
O ambiente fonético, isto é, as
letras vizinhas, influenciam fortemente a pronúncia de cada letra. O que se
segue é um guia geral.
Vogais
A E I O U Y, sozinhas ou em grupos,
denotam sons vocálicos:
a: como no português "caso"
ai: mais frequentemente como em "terra";
ocasionalmente, conforme a região, pode ocorrer como em "mês"
au: como em "dor"
e: exceto nos casos abaixo, representa um som fraco,
semelhante ao "a" em final de palavra em português (como em
"porta")
é: como em "mês"
è, ei, e antes de dupla
consoante: como em "terra"
eu: os lábios na posição de dizer "ô",
tenta-se pronunciar o "e" fechado (ê em português); às
vezes, como œ (ver abaixo)
i, y: como em "vida"
o: átono, tende a ser fechado, como em "dor";
tônico, aberto, como em "pote"
œ, oe: os lábios na posição de dizer
"ó", tenta-se pronunciar o "e" aberto (é em
português)
ou: como em "nuvem"
u: os lábios na posição de dizer "u",
tenta-se dizer "i"
oi: geralmente usado como "a" agudo. Por
exemplo, François pronuncia-se [Françoá].
Em diversas posições, e pode
ser considerada como muda; assim, eau, ie e ue equivalem
a au, i e u, respectivamente.
O acento circunflexo (^)
aparece em situações em que, etimologicamente, a vogal seria seguida por um s:
pâte pasta, ancêtre ancestral, abîme abismo,
côte costa, goût gosto. De maneira geral, não altera o
som de a, i e u; tende a deixar aberto
(português "é") o som do e e fechado ("ô")
o do o.
Nasais
Há quatro vogais nasais em francês
(veja "Le Robert Micro). Uma delas equivale ao som de "manhã",
outro ao de "ontem"; a terceira se produz pronunciando o som
do português "é" nasalizado e a quarta, semelhante à terceira, porém
com o formato da boca arredondado, como se fosse pronunciar o "ô"
português.
O primeiro se expressa por an, en':
France, entre, commun, parfum.
O segundo aparece em palavras com on e om:
son, ombre.
O terceiro se escreve in, ain, ein:
vin, châtain, frein.
O quarto se escreve "un",
"um": commun, parfum.
Ditongos e hiatos
ay é um ditongo: se pronuncia como em "Jacareí"
oi é um ditongo: se pronuncia como em "juá",
como em "moi" (eu, mim), leia [muá]; como em "foi"
(fé), leia [fuá].
oy é foneticamente um tritongo: se pronuncia como
em "Paraguai"
Os hiatos são marcados ou pela
interposição de um h (p. ex. trahison) ou pelo uso
do trema, un tréma, sobre a segunda vogal (p. ex. haïr)
Consoantes
Pronunciam-se como em português b, c, d, f, g, j, m, n, s, v, z.
h: isolado, nunca se pronuncia; entretanto, em palavras de origem germânica, como honte "vergonha", diz-se aspirado. Neste caso, não contrai com artigo ou preposição e pronuncia-se separadamente. Temos, portanto, l'heure, mas la honte.
k e qu: sempre como o "c" em "casa".
l: sempre pronunciado como "l", nunca como um "u" semivocálico; Brésil diz-se [bRe'zil], não [bRe'ziw].
p: como em português, exceto no dígrafo ph=f.
r: sempre forte como em "rua" ou "barro", nunca como em "caro".
t: tem som de s em algumas situações, especialmente na terminação -tion, equivalente a -ção.
w: segue a pronúncia da língua de origem, geralmente inglesa (como em whisky, [wis'ki]) ou alemã (como em wagon, [va'gõ]).
x: sempre como "ks" ou "gz" (taxi, xenophobe)
A pronúncia de c, g e s varia em francês de acordo com a posição na palavra da mesma forma que em português. Os dígrafos ch e ss são pronunciados como em português; o francês gn pronuncia-se como o português nh.
Consoantes dobradas têm o mesmo valor das simples.
As consoantes D, P, S, T, X e Z são geralmente mudas no fim de palavras, exceto em casos específicos e quando a palavra seguinte inicia com vogal, em quanto as consoantes F, C, L e R, são geralmente sonoras.
|
Vogal
|
Pronúncia
|
a
|
sempre aberta como em "amor": domani (amanhã), viaggio (viagem), etc.
|
e
|
1. fechada como em "tenho": perché (porque), sperare (esperar), etc.
2. aberta como em "pedra": bello (belo), ieri (ontem), etc. |
i
|
como em "ri" nas sílabas tônicas e abertas: isola (ilha), difesa (defesa), etc.
|
o
|
fechada como em "ontem": dottore (doutor), montagna (montanha), etc.
|
u
|
como em "nu": uva (uva), monumento (monumento), etc.
|
Consoante
|
Exemplo em italiano
|
Pronuncia-se como em...
|
b
|
bisogno (necessidade)
|
biscoito
|
d
|
doppio (duplo)
|
domingo
|
f
|
frotta (grupo)
|
fronte
|
m
|
morale (moral)
|
momento
|
n
|
notturno (noturno)
|
novidade
|
p
|
politico (político)
|
poder
|
t
|
tassa (imposto)
|
tamanho
|
v
|
volontario (voluntário)
|
vontade
|
Consoante ou dígrafo
|
Pronúncia equivalente
em português
|
Exemplo
|
ce
|
[tche]
|
certo (certo), cento (cem)
|
ci
|
[tchi]
|
cinque (cinco), cigno (cisne)
|
che
|
[que]
|
cheto (quieto), che (que)
|
chi
|
[qui]
|
chiesa (igreja), chiamare (chamar)
|
ge
|
[dje]
|
genetica (genética), gelato (sorvete)
|
gi
|
[dji]
|
girare (girar), giovedì (quinta-feira)
|
ghe
|
[gue]
|
alghe (algas), ghetto (gueto)
|
ghi
|
[gui]
|
alberghi (hotéis), ghiacciaio (geleira)
|
gli
|
[lh]
|
aglio (alho), gli (os)
|
gn
|
[nh]
|
bagno (banho), agnello (cordeiro)
|
sce
|
[xe]
|
scenario (cenário), scelta (escolha)
|
sci
|
[xi]
|
scimmia (macaco), sci (esqui)
|
schi
|
[ski]
|
schietto (franco), schiarire (clarear)
|
sche
|
[ske]
|
scheletro (esqueleto), schema (esquema)
|
z / zz
|
[dz]
|
zero (zero), zebra (zebra)
|
z / zz
|
[tz]
|
pizza (pizza), marzo (março)
|